今日の工業系中国語
高性能ポリマーは、
中国語でなんて言うのか
興味津々です。
えっと、調べてみたら。
なんと聚醚醚酮。
何のことが さっぱりわからない。
立ちはだかる なじみのない漢字。
こんな時は 語源を調べよう。
聚これは衆に似てる。
意味も似ていて集まるという事。
次に醚は、エーテル類を指す。
何でこれで、 エーテル類なのかは
不明。どうやら外来語のエーテルを
中国語に訳した時に使ったもよう。
最後に酮。これも エーテル 同様
ケトンを指す。
高性能ポリマーは集まったエーテルと
ケトンからできているストレートな表現。
ところで、発音は?
Jù mí mí tóng。
Google 翻訳 相手に 発音 トライ。
Jūmín lǐ dǒng、居民李董に。
mí の発音が地味に難しい。
記憶定着のため 短文を考える。
这个零件采用聚醚醚酮材料制成。
高性能は素晴らしい。
***********************
毎日中国語を学習
改善が大好きな改善マニアのXは、
こちら@GGaround60