今日の工業系中国語
バルブロッカーアームは、
中国語でなんて言うのか
興味津々です。
えっと、調べてみたら。
なんと、气门摇臂。
立ちはだかる 簡体字の壁。
气门摇臂=氣門搖臂。
次に立ちはだかる、
なじみのない臂。
こんな時は 語源を調べよう。
挺の語源はのってなかったけど
ひじから手首までの部分
つまり、こて。
バルブが揺れる コテ。
動作をよく表している。
目の前に動いてるとこが
見えそう。
ところで、発音は?
Qìmén yáo bì。
Google 翻訳 相手に 発音 トライ。
Qùnián yǒulì、去年有利に。
Qùの発音が地味に難しい。
記憶定着のため 短文を考える。
气门摇臂是内燃机中的关键部件。
バルブロッカーアームは重要な部品。
***********************
毎日中国語を学習
改善が大好きな改善マニアのXは、
こちら@GGaround60